Sini
- Het bericht is gemaakt 2 dag(en) geleden
Kus?
Ik oordeel niemand, maar is dit een slechte vertaling?1 product in post Kus?228 keer bekeken- De rol van de gebruiker: Lyko's klantenservice.Reactie geladen 1 dag geledenHallo! 👋☺️ Ja, het lijkt erop dat "kiss-proof" een beetje misleidend kan zijn in het Nederlands 🙈 Een betere vertaling zou "kus-veilig" kunnen zijn om te beschrijven dat de make-up op zijn plaats blijft! Bedankt dat je het onder de aandacht hebt gebracht! Ik zal het meteen doorgeven aan de verantwoordelijke afdeling 🤍 Alles goed!